среда, 29 февраля 2012 г.

1986. "Динамо" (Москва) -- "Динамо" (Киев)

Судьба золотых медалей решалась на самом финише в двух встречах динамовцев Москвы и Киева. Москвичи опережали соперника на два очка, у обеих команд было уже по 10 ничьих. А тогда было правило, согласно которому если команда делала 11-ую ничью, ничего за нее не получала. Но была одна заковыка: если одну из ничьих команда делала в отсутствие делегированных в сборную игроков, то действие правила аннулировалось на этот матч. Естественно, киевляне -- костяк сборной -- могли по поводу ничьих не париться, так что в случае ничьей они получали в отличие от москвичей свое законное очко.

воскресенье, 26 февраля 2012 г.

ЖЗЛ в курьезах

Когда был раскрыт заговор против молодой тогда еще римской республики, обвиняемых привели на суд народный. Судили консулы, в т. ч. Брут (предок того знаменитого "И ты, Брут"), а среди обвиняемых были его сыновья. Свидетельства вины были очевидны. Сыновья Брута молчали. По закону их полагалось высечь, после чего поотрубать головы. Экзекутор в нерешительности остановился, боязливо глядя на сурового Брута. Однако у сурового респубиканца даже мускул на лице не дрогнул. Он только бросил: -- Продолжайте, -- и всю процедуру до конца наблюдал с каменным лицом.

вторник, 21 февраля 2012 г.

Жизнь Эзопа

[caption id="attachment_573" align="alignleft" width="154" caption="Таким Эзопа увидел Веласкес"]Таким Эзопа увидел Веласкес[/caption] Эзоп -- знаменитый греческий составитель басней и сравнений (есть такой род литературы, нечто вроде афоризма с картинкой: "Прежде чем прыгать, посмотри"). Он жил примерно за 600 лет до нашей эры и, как часто водится в подобных случаях, само его существование, не говоря уже об авторстве "Басен", подвергается сомнению. Называют разные города и провинции Греции, присваивающие себе честь быть его родиной. Рассказывают о нем множество сомнительных историй, вроде того что он был немой от рождения, но за человеколюбие богиня Афродита (другие отдают здесь пальму ее египетской коллеге Изиде) дала ему язык, да такой острый, что он пошел почем зря удивлять всех подряд своим остроумием. И все же упоминание у греческих авторов навряд ли позволяет сомневаться в подлинности этой фигуры. Ну допустим, Аристотель и Платон жившие через 300 лет после Эзопа, и могли что-то напутать, но на Геродота, который должен был пацаном застать еще живыми современников сочинителя небылиц, уже вполне можно полагаться. Эзоп был настолько популярен у древних греков, что почти как Петька с Чапаевым оброс массой анекдотов. Которые к IV в до н. э. сложились в книгу "Жизнеописание Эзопа" на народном языке.

понедельник, 20 февраля 2012 г.

среда, 15 февраля 2012 г.

1986. "Спартак" -- "Торпедо"

Еще бы не плохо, если после 11 туров "Спартак" занимал последнюю строчку в таблице. К тому же красно-белые усту¬пили землякам-торпедовцам в полуфинале Кубка СССР. При¬чем большинство поражений были по делу. Требовалось сроч¬но что-то предпринимать. Федор Новиков вспоминает: - И тогда мы придумали один тактический вариант - с Ренатом Атаулиным, который до этого лишь эпизодически выхо¬дил на замены. Обсуждали его долго: сначала вдвоем с Беско¬вым, затем на совете с ведущими игроками. На наше счастье, идея себя полностью оправдала. В первой же игре - 7:0 с мин¬чанами, затем -1:0 с Киевом, и пошло-поехало. Стали в итоге третьими. Особенно нам в том сезоне удался матч с "Торпе¬до", выигранный - 4:0. Мы просто разорвали соперника, Ша¬лимов забил свой первый гол за "Спартак". А ведь в той встрече на многих позициях играли далеко не звезды - Борис Кузнецов, Шибаев, Атаулин, Сергей Новиков, Рудаков. Становление команды, которая в скором времени выиграла золотые медали, началось именно тогда - в середине 86-го, когда кое-кто уже видел "Спартак" в первой лиге.
Оригинальное сообщение находится здесь: 1986. "Спартак" -- "Торпедо"

вторник, 14 февраля 2012 г.

Жизнь замечательных людей

Кадровый подбор. Некий молодой человек был назначен Веспасианом на большую должность. Он принес благодарность императору, намастившись по этому случаю благовониями под самое не хочу. Веспасиан был раздражен: -- Лучше бы от тебя воняло чесноком, -- пробурчал он и отобрал у молодого человека должность.

понедельник, 13 февраля 2012 г.

среда, 8 февраля 2012 г.

понедельник, 6 февраля 2012 г.

Рабиндранат Тагор. "Гитанджали"

[caption id="attachment_551" align="alignleft" width="253" caption="Сам Тагор себя бы так не нарисовал: слишком вычурно"]Рабиндранат Тагор[/caption] На русском языке "Гитанджали" в весьма сомнительном переводе значатся как "Жертвенные песни". Это очередной сборник стихов поэта, написанный им в преддверии старости (1911-1912, когда Тагор перешагнул 50-летный рубеж), после ряда весьма чувствительных потерь в семье и общественной жизни. Написаны стихи простым и звучным языком, настолько простым и звучным, что многие из них, когда сам поэт впоследствии снабдил их мелодиями, стали бенгальскими народными песнями, подобно многим стихам Гейне или Есенина. "Моя песня сняла все украшения. У нее нет гордости, она не хочет наряжаться и прихорашиваться. Украшения испортят наше единение. Они встанут меж мною и тобою. Их звон заглушит наш шепот", -- так писал о сборнике в аннотации сам Тагор. Поверим ему, что так оно и есть. Однако судьбе было угодно приготовить этим стихам и другую жизнь, отличную от той, которой они живут на родине поэта. В 1913 году тяжело заболев, поэт уединился. Делать ему было нечего, а так как его мозг не привык к праздности, то он решил позабавиться какой-нибудь легкой работы. Такой работой оказался перевод "Гитанджали" на английский язык. "Я взялся за это только потому, что появилось желание вновь посредством другого языка пережить чувства и ощущения, породившие в моей душе такой радостный праздник в давно минувшие дни". К этому Тагор добавляет: "Я до сих пор не могу понять, почему 'Гитанджали' пользуются таким успехом. Ведь я совсем не могу писать по-английски. если кто-нибудь в Англии посылал мне приглашение на чашку чая, я не смел ответить на него".

воскресенье, 5 февраля 2012 г.

1986. "Спартак" -- "Торпедо"

Еще бы не плохо, если после 11 туров "Спартак" занимал последнюю строчку в таблице. К тому же красно-белые усту­пили землякам-торпедовцам в полуфинале Кубка СССР. При­чем большинство поражений были по делу. Требовалось сроч­но что-то предпринимать. Федор Новиков вспоминает: - И тогда мы придумали один тактический вариант - с Ренатом Атаулиным, который до этого лишь эпизодически выхо­дил на замены. Обсуждали его долго: сначала вдвоем с Беско­вым, затем на совете с ведущими игроками. На наше счастье, идея себя полностью оправдала. В первой же игре - 7:0 с мин­чанами, затем -1:0 с Киевом, и пошло-поехало. Стали в итоге третьими. Особенно нам в том сезоне удался матч с "Торпе­до", выигранный - 4:0. Мы просто разорвали соперника, Ша­лимов забил свой первый гол за "Спартак". А ведь в той встрече на многих позициях играли далеко не звезды - Борис Кузнецов, Шибаев, Атаулин, Сергей Новиков, Рудаков. Становление команды, которая в скором времени выиграла золотые медали, началось именно тогда - в середине 86-го, когда кое-кто уже видел "Спартак" в первой лиге.
Оригинальное сообщение находится здесь: 1986. "Спартак" -- "Торпедо"

quo amentiae progressi sunt!

quo amentiae progressi sunt! Перевод: до чего не доведут безумства!

четверг, 2 февраля 2012 г.

среда, 1 февраля 2012 г.

опять в опоздании

Французский -- глагол ?tre c предложным дополнением на en

Hoc tempore obsequium amicos, veritas odium parit

Hoc tempore obsequium amicos, veritas odium parit (Теренций, Andria) Перевод: в наши дни подлизничество рождает друзей, а правда ненависть ср. англ: In these days friends are won through flattery, the truth gives birth to hate.