среда, 27 апреля 2011 г.

Р. Киплинг. "Ким"

Лахор (ворота Аламгири в форте) -- одно из главных мест действия романа

Это роман о политическом конфликте в Ц. Азии между Россией и Британией и той 'большой игре', которую ведут спецслужбы обоих государств. В центре повествования -- судьба одного из таких агентов полуирландца, полуиндийца маленького Кима. Роман замечателен детализированным изображением Индии, ее народов, обычаев, религии, которые Киплинг, проведший там многие годы, в т. ч. детство, прекрасно знал.

Роман, как и все у Киплинга был написан в рекордно короткие сроки (июнь 1899 -- январь 1900), правда по ходу публикации дорабатывался. Книга печаталась в 1901 как сериал во влиятельнейших тогдашних литературных журналах, и в том же году вышла отдельным изданием, снабженная иллюстрациями Локвуда Киплинга, отца писателя. Особый смак публикациям придавало то, что многие события связаны с железной дорогой вблизи Лахора, которая тогда только что строилась, но знание Индии помогло писателю с такими подробностями воспроизвести будущую дорогу, как будто он был посланцем из будущего.

Один современный читатель на киплинговском сайте писал, что побывав в Пакистане в 1990 г, он увидел как мало все изменилось там со времен 'Кима', например, совет из газеты 'молодым девушкам не выход замуж слишком рано, но и не медлить'.

Критика единодушно встретила роман одобрением, и это единодушие длится до сих пор. Правда, похвалы похвалами, а как-то сразу на книгу лег хрестоматийный глянец и в живую литературную полемику она не попала (чего не скажешь о фигуре самого писателя). Конечно, отдельные саркастические стрелы в писателя попадали. Д. Оден в 1940 г назвал 'ужасного старого Киплинга' империалистом, а его книги 'источником множества дешевых позолоченных развлечений'. Ким же он однозначно причислил к шедеврам подростковой литературы, 'когда чувства кипят, а разум жизни (sense of life) не проснулся'.

Пресловутый Салман Рушди читал Киплинга с 'восторгом, отторжением и замешательством', а насчет 'Кима' высказался, что роман в зримых образах показывает, что Пакистан гораздо ближе к Европе, чем это принято думать.

Вот еще один отзыв. Американский критик Р. Джарри (1943), восхищаясь мастерством воспроизведения в 'Киме' Индии писал: 'Если бы Киплинг написал инструкции, как сделать койку с больничными углами (?? что это такое, не совсем понятно), я бы прочитал эту инструкцию с удовольствием'. Ноэл Аннан в 1959 году писала, что Киплинг оказал громадное 'безмозговое ' влияние на историю идей современного мира, подразумевая, что сами киплинговские стиль и образность, так же сильно влияет на идеологию, как сформулированные идеи философов.

'Ким' был одним из первых чисто 'шпионских' романов и стал несмываемым прототипом для целого литературного направления. Д. Итон в 1929 г выпустил два очень популярных романа 'Кули с тележкой' и 'Кули и слон', которые откровенно воспроизводили характеры и сюжетные схемы Киплинга.

Верным последователем Киплинга был Дарковер, в основном эксплуатировавший экзотическую сторону творчества писателя: многоразличные цивилизации, одалиски, жрецы, кули, дервиши, таинственные восточные культы -- все это противостоит, иногда помогает, мужественному, прямому как палка англосаксу.

Вообще киплинговский сюжет разбился на две группы последователей.

Меньшая восприняла философию романа, участие в Большой игре, где нет правых и виноватых, а есть некая мистическая недосягаемая, но притягательная цель-тайна. В таком стиле писали П. Андерсон ('Игра империи') и Дж. Мастерс ('Лотус и ветер'). Даже сам термин 'большая игра' был впервые введен Киплингом для обозначения тотального противостояния англосаксонской расы и России, и, кстати, не вышел из не только литературного, но и политико-попсового жаргона до сих пор.

В романе Мастерса герой, опустошенный жизненными неурядицами, находит смысл существования в безымянном служении высшей цели. Роман напичкан размышлениями о судьбе, покорности року и всей прочей восточной дребеденью. И все это в стиле многостраничных размышлений, сопоставлений, философирования. Отдается дань и загадочной (надо думать, в своем раздолбайстве) славянской душе.

Вторая же группа последователей, не мудрствуя лукаво, сосредоточилась на чисто авантюрной стороне жанра: в конце концов обывателю-читателю и зрителю все эти навороты с философией и 'большой игрой' абсолютно чужды. Особенно здесь преуспели многочисленные создатели двойного агента Кима Филби, уже само имя которого указывает на генетическую связь этого образа с романом Киплинга. Ким Филби везде, где Англии/Америке плохо (в 1949 г он, следуя велениям времени перешел в ЦРУ) и он везде борется с коммунистическим режимом. Странно, но даже Бродский в этом безпонтовом образе находит какие-то идеи и идеалы: ничего не поделаешь, Нобелевскую премию за так не дают -- нужно отрабатывать.

В многочисленных 'шпионских' интерпретациях сам Ким также не забывается. В 2004 вышел роман Л. Кинга, где уже Шерлок Холмс и Мари Рассел (другой популярный персонаж шпионской серии) в 1924 выручают из беды уже повзрослевшего, но все на службе Британской империи Кима. Ким как главный герой появляется в серии романов Т. Н. Мурари, который в 1980-х продолжил и развил похождения киплинговского героя.

'Ким' экранизировался много раз: наиболее известны экранизации 1950 и 1984 годов, но никаких особых лавров киплинговский агент на этом поприще не снискал, хотя необходимый коммерческий успех и собрал.

В 1977 году американский критик Ирвин Хоук, восхищаясь Киплингом писал в смысле, что история Запада, России и Востока еще не закончена, и время Киплинга еще придет. А вот не надо бы.

 


Оригинальное сообщение находится здесь: Р. Киплинг. "Ким"

Комментариев нет:

Отправить комментарий