Nemo risum praebuit, qui ex se coepit (Сенека, De providentia) Перевод: никто не смеется, если начинает с себя из разных авторов Multaintervenientquibusvicinumpericulumvelpropeadmotumautsubsistatautdesinatautinalienumcaputtranseat Перевод: Многое может вмешаться, благодаря чему близкая опасность или перестанет иметь место быть, или перейдет на другую голову Автор:Сенека Honesta turpitudo est pro causa bona. Перевод: позорище честно, если для доброго дела (Из Публия Сира) Примечание: turpitudo = "безобразие, уродливость; позор, бесчестие" -- существительное женского рода, их всего несколько на -do, но они очень авторитетны: magnitudo = "величие", consuetudo = "привычка", valetudo = "состояние здоровья", solitudo = "одиночество" и т. д. Автор:Публий Сир
Оригинальное сообщение находится здесь: Nemo risum praebuit, qui ex se coepit
Комментариев нет:
Отправить комментарий