ducunt volentem fata, nolentem trahunt Перевод: судьба ведёт того, кто ей повинуется, но тащит силой того, кто ей противится из разных авторов Utique quo maior est populus cui miscemur, hoc periculi plus est Перевод: во всяком случае, чем с большим количеством людей мы общаемся, тем большей опасности себя подвергаем Автор:Сенека Humanitatis optima est certatio. Перевод: спор в человечности -- лучший спор (Из Публия Сира) Примечание: англ. перевод: The finest rivalry is in humanity (лучшее соперничество -- [это соперничество] в человечности); certatio humanitatis = "спор о человечности"; особенность употребления родительного падежа в латинском amor gloriae = "любовь к славе", cupiditas regni = "жажда к царской власти", suspicio alicuius morbi = "подозрение, что кто-то болен" и т. д. Автор:Публий Сир
Оригинальное сообщение находится здесь: ducunt volentem fata, nolentem trahunt
Комментариев нет:
Отправить комментарий