Bona mors est homini, vitae quae extinguit mala
Перевод: смерть человеку за благо, которая тушит мерзости жизни (Из Публия Сира)
Примечание: Gut ist der Tod, der eines Menschen Leiden löscht!
extinguit 3 л от extinguo = 'тушить, гасить, перен уничтожать':Sed cum inimicitiae fuerint numquam, opinio iniuriae beneficio sit extincta (прошедшее время, пассив от extinguo) = 'но если были когда враждебности, сознание обид было компенсировано благодеянием'
Автор:Публий Сир
interest omnium recte facere
Перевод: все заинтересованы в том, чтобы поступать честно
Автор: из разных авторов
Sed si aliquem amicum existimas cui non tantundem credis quantum tibi, vehementer erras et non satis nosti vim verae amicitiae
Перевод: но если ты считаешь другом, кому не веришь на столько же, на сколько веришь себе, то горько заблуждаешься и не наешь силу подлинной дружбы
Автор:Сенека
Оригинальное сообщение находится здесь: Латинские цитаты на каждый день
Комментариев нет:
Отправить комментарий