| English | Русский |
| She intended to make a glorious supper - not that she could eat much nowadays - but for the sake of style and my sake | Она решила устроить пышный ужин. Сама она не могла много есть, но ей хотелось соблюсти традиции и порадовать меня |
NB основное значение глагола can (в прошедшем времени could) - выражение физической или умственной способности
| English | Русский |
| It could be true but it is also advisable to find out first what has really happened there | Может быть это и правда (что сомнительно), но лучше сначала выяснить, что же в действительности такое произошло |
NB could + инфинитив передает малую степень вероятности предполагаемого события
| English | Русский |
| That depressed me. I could see my mother going in Spaulding's and asking the salesman a million dopy questions-and here I was getting the axe again | Я расстроился, потому что представил себе, как мама пошла в спортивный магазин, стала задавать продавцу миллион дурацких вопросов - а тут меня опять вытурили из школы! |
NB can/could/can с глаголами восприятия (to hear, to see. to feel и т. п.) самостоятельного значения не имеет
| English | Русский |
| People say that the former president could have been a better president if he had been able to be elevated one degree about the political combat he faced | Люди говорят, что предыдущий президент, возможно, был бы лучшим президентом, если бы он был способен подняться на один градус выше той политической борьбы, которую он выдержал |
NB could, can + перфектный инфинитив выражает слабое предположение, относящееся к прошлому
Другие примеры
| English | Русский |
| You couldn't read anything with a guy like Ackley around | Невозможно читать, когда рядом с тобой парень типа Экли |
| "It couldn't have gone".-"It could and did. I asked the man". | "Он ме мог уйти".-"Значит мог, раз ушел. Я справлялся". |
| I need not have lived so harshly. For an extra twenty pounds a year, I could have softened things for myself | У меня не было необходимости отказывать себе в элементарных удобствах. Добавив всего каких-нибудь двадцать фунтов, я мог бы жить гораздо лучше |
| Mercury poisoning could explain Newton's eccentricity in late life | Отравление ртутью могло бы объяснить ньютоновскую экцентичность в его поздние годы |
| Text could also be entered by tapping with the stylus on a small on-screen pop-up QWERTY keyboard | Текст можно также занести с помощью стержня на небольшую экранированную клавиатуру QWERTY |
| it is clear that Aristotle could not have made the experiment | ясно, что не Аристотель не смог бы поставить этого эксперимента |
| Wreckage sighted in the Houtman Abrolhos by survivors of the Zeewijk in 1727 could have been from the Fortuy | Остатки [кораблекрушения], наблюдавшиеся в Хаутон Абролфос пережившими крушение с Зеевика в 1727 г, скорее всего были фортовские (назв корабля) |
| porticos were built on all sides value so that occupants could have fine views in all directions | портики были сооружены на всех сторонах здания, так что заниматели [те, кто размещался в этом здании] могли иметь прекрасный обзор во всех направлениях |
| NB глагол have здесь употребляется в самост значении = "иметь" |
| However, he couldn't cope, ever, with the liberal politicians of the New York | Однако он ни под каким соусом не смог бы корешоваться с либеральными политиками Нью-Йорка |
| NB ever здесь употребляется как усилительная частица |
| But, however well organised, it could have not realized its plans successfully if the old apparatus of state power had not been at its service | Однако, как бы хорошо он ни был организован [речь идет о технической группе специалистов], ее планы никогда бы не могли быть реализована успешно, если бы старый госаппарат не был бы к ее услугам |
NB слова в английском языке не имеют родов, поэтому заменяющее их местоимение ср рода it = "он, оно, она" |
Оригинальное сообщение находится здесь:
could
Комментариев нет:
Отправить комментарий