вторник, 30 августа 2011 г.

Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crevit

  Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crevit (Ювенал, Saturae) Перевод: растет любовь к нуммию настолько, насколько растут сами деньги (чем у человека больше, тем он жаднее) The love of wealth grows as the wealth itself grows nummus-- нуммий, мелкая монета; Ювенал подчеркивает, что по мере приобретения богатств, усиливается мелочность; amor nummi = 'любовь к нуммию', особенность родительного падежа в латязыке amor patris может быть и 'любовь отца' и 'любовь к отцу' Vitam in peregrinatione exigentibus hoc evenit, ut multa hospitia habeant, nullas amicitias Перевод: у тех, кто проходит по жизни мимоходом, куча знакомых, но никаких друзей Автор:Сенека ex abundantia cordis os loquitur Перевод: от избытка сердца уста глаголют Автор:Публий Сир
Оригинальное сообщение находится здесь: Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crevit

Комментариев нет:

Отправить комментарий